Путь:
Навигация
- Декреты СССР 1917-1992
- Законы СССР 1917-1992
- Инструкции СССР 1917-1992
- Обращения СССР 1917-1992
- Письма СССР 1917-1992
- Положения СССР 1917-1992
- Постановления СССР 1917-1992
- Правила СССР 1917-1992
- Приказы СССР 1917-1992
- Прочие СССР 1917-1992
- Распоряжения СССР 1917-1992
- Указы СССР 1917-1992
- Циркуляры СССР 1917-1992
Язык [ РУССКИЙ ]
Новые материалы
- Бизнес-ланч как организовать обед с выгодой 2024-03-23
- Болезни, которые успешно лечатся в современных клиниках 2024-03-10
- Пополнить Steam Пополнение Счета через Steam 2024-03-05
- 10 способов оптимизации пространства в маленькой ванной 2024-02-03
- Магия звука выберите подходящий музыкальный инструмент для вашего творчества 2024-01-22
- Куда можно поехать отдохнуть в России 2024-01-22
- Преимущества доставки еды комфорт, разнообразие и экономия времени 2024-01-14
- Все что нужно знать о покупке земли 2024-01-14
- NATO-УГРОЗА СТАБИЛЬНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ УКРАИНЫ 2023-12-05
- Займ Бесплатно на Карту Онлайн. Финансовая Гибкость и Удобство в Одном Клике 2023-11-30
- Преимущества краткосрочного займа на карту 2023-11-27
- Украине уже пора снять розовые очки и оценить, что значит война, нацизм и терроризм 2023-11-03
- юрии 0000-00-00
- Понимание основ охраны труда 2023-10-11
- Огурец Кибрия РЦ F1 лучший выбор для плёночных теплиц 2023-10-11
Картинка недели
Прочие СССР 1917-1992
Категории
Документация внешнеторговая. Основные понятия. Термины и определения. ГОСТ 18861-73 утв. Госстандартом СССР
Дата публикации: До 2014-05-28Просмотров: 853
Автор: Мета Гость
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ
ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ
ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ГОСТ 18861-73
Foreign trade documentation.
Basic concepts.
Terms and definitions
(с Изменением N 1, опубликованным в июне 1975 года)
Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий внешнеторговой документации.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, учебниках, учебных пособиях, технической и справочной литературе. В остальных случаях применение этих терминов рекомендуется.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов-синонимов стандартизованного термина запрещается. Недопустимые к применению термины-синонимы приведены в стандарте в качестве справочных и обозначены "Ндп".
Для отдельных стандартизованных терминов в стандарте приведены в качестве справочных их краткие формы, которые разрешается применять в случаях, исключающих возможность их различного толкования.
В стандарте для отдельных стандартизованных терминов приведены эквиваленты на английском (E), немецком (D), французском (F) и испанском (S) языках.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском, английском, немецком, французском и испанском языках.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы - светлым, а недопустимые синонимы - курсивом.
КАТЕГОРИИ ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
┌────────────────────────────┬───────────────────────────────────┐
│ Термин │ Определение │
├────────────────────────────┼───────────────────────────────────┤
𗈕. ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ Документ, содержащий информацию о │
│ │различных сторонах деятельности и │
│ │правоотношений предприятий, учреж- │
│ │дений и организаций в области внеш-│
│ │ней торговли │
│ │ │
𗈖. ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕН- │ Совокупность внешнеторговых доку- │
│ТАЦИЯ │ментов │
│ │ │
𗈗. КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОР- │ Категория внешнеторговой докумен- │
│ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, определяющей правоотношения │
│Ндп. <Торговая документа- │сторон при заключении и исполнении │
│ция> │внешнеторговых сделок │
│ │ │
𗈘. КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОР- │ - │
│ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Коммерческий документ │ │
│ │ │
𗈙. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ │Категория внешнеторговой докумен- │
│ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, содержащей количественную и │
│Ндп. <Товарная документа- │качественную характеристику постав-│
│ция> │ляемых товаров │
│ │ │
𗈚. ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ │ - │
│ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Товаросопроводительный до- │ │
│кумент │ │
│ │ │
𗈛. ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОР- │ Категория внешнеторговой докумен- │
│ГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, служащей основанием для │
│ │оформления договорных отношений, │
│ │возникающих в процессе транспорти- │
│ │рования грузов, и определяющей ус- │
│ │ловия и порядок доставки грузов │
│ │грузополучателю │
│ │ │
𗈜. ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОР- │ - │
│ГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Транспортный документ │ │
│ │ │
𗈝. СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ│ Категория внешнеторговой докумен- │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, удостоверяющей страхование │
│ │товара и определяющей размер стра- │
│ │хового возмещения и страховой пре- │
│ │мии │
│ │ │
. СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГО- │ - │
│ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Страховой документ │ │
│ │ │
. ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГО-│ Категория внешнеторговой докумен- │
│ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, служащей основанием для про-│
│ │пуска грузов через государственную │
│ │границу при ввозе, вывозе и транзи-│
│ │те │
│ │ │
. ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-│ - │
│ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Таможенный документ │ │
│ │ │
. САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГО-│ Категория внешнеторговой докумен- │
│ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, удостоверяющей незаражен- │
│ │ность растений, плодов, овощей и │
│ │животных, а также продуктов их пе- │
│ │реработки │
│ │ │
. САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО-│ - │
│ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Санитарный документ │ │
│ │ │
. РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕ- │ Категория внешнеторговой докумен- │
│ТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, содержащей требования одной │
│ │стороны к другой в случае нарушения│
│ │обязательств и условий внешнеторго-│
│ │вой сделки │
│ │ │
. РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕ- │ - │
│ТОРГОВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Рекламационный документ │ │
│ │ │
. РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГО- │ Категория внешнеторговой докумен- │
│ВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │тации, на основании которой произ- │
│ │водят расчетные операции за постав-│
│ │ленные (полученные) товары или ока-│
│ │занные услуги │
│ │ │
. РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГО- │ - │
│ВЫЙ ДОКУМЕНТ │ │
│Расчетный документ │ │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
. КОНТРАКТ │Коммерческий документ, которым │
│E. contract │оформляются внешнеторговые сделки │
│D. Kontrakt │по купле-продаже, на оказание │
│F. contrat │экономического и технического со- │
│S. contrato │действия зарубежным странам и др. │
│ │ │
а. ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ│ Коммерческий документ, являющийся │
│ │неотъемлемой частью контракта и из-│
│ │меняющий его основные условия. │
│ │ Примечание. К основным условиям │
│ │контракта относятся: количество и │
│ │качество товара, цены и сроки пос- │
│ │тавки │
│ │ │
б. ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ│ Коммерческий документ, являющийся │
│ │неотъемлемой частью контракта и со-│
│ │держащий дополнительные данные о │
│ │внешнеторговой сделке. │
│ │ Примечание. К дополнительным дан- │
│ │ным о внешнеторговой сделке отно- │
│ │сятсятехнические условия, специ- │
│ │фикация продукции, особые условия │
│ │испытания, предписания относительно│
│ │упаковки, маркировки, погрузки и │
│ │т.д. │
│ │ │
. ЗАКАЗ │ Коммерческий документ, представля-│
│E. order │ющий собой заявку со стороны всесо-│
│D. Auftrag │юзного объединения иностранному │
│F. commande │поставщику о поставке из-за границы│
│S. pedido │необходимых товаров │
│ │ │
. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА │Коммерческий документ, содержащий │
│E. confirmation of order │сообщение поставщика о согласии │
│D. Auftragsbestatigung │принять предложение на поставку то-│
│F. confirmation de la com- │варов и произвести ее в соответст- │
│mande │вии с условиями, изложенными в за- │
│ S. confirmacion del pedido │казе │
│ │ │
. ЗАКАЗ-НАРЯД │Коммерческий документ, выдаваемый │
│ │министерствами и ведомствами орга- │
│ │низациям и предприятиям (изготови- │
│ │телям) на поставку указанного в нем│
│ │товара в соответствующий адрес │
│ │ │
. ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТО-│ Коммерческий документ, направляе- │
│ВАРОВ │мый заказчиком импортных товаров │
│ │внешнеторговому объединению с ука- │
│ │занием наименования или описания │
│ │товара, количественных, качествен- │
│ │ных и технических характеристик │
│ │его, сроков ввоза и других данных, │
│ │необходимых для выдачи заказа, и │
│ │являющийся после письменного его │
│ │подтверждения внешнеторговым объ- │
│ │единением основанием для оформления│
│ │договорных отношений между заказчи-│
│ │ком и внешнеторговым объединением │
│ │ │
. ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ│ Коммерческий документ, представля-│
│ТОВАРА │ющий собой заявление продавца о же-│
│Предложение (офферта) │лании заключить с покупателем сдел-│
│E. offer │ку на определенных условиях. │
│D. Angebot │Примечание. Предложением на пос- │
│Р. offre │тавку товара может служить счет- │
│S. oferta │проформа │
│ │ │
. ТВЕРДОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ │Предложение продавца лишь одному │
│ │возможному покупателю с указанием │
│ │срока, в течение которого он счита-│
│ │ет себя связанным предложением │
│ │ │
. СВОБОДНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ │Предложение, не связывающее про- │
│ │давца, которое делается обычно од- │
│ │новременно нескольким возможным по-│
│ │купателям │
│ │ │
. ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ │ Коммерческий документ, направляе- │
│ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ │мый продавцом покупателю, содержа- │
│ │щий сообщение о готовности товара к│
│ │испытанию для того, чтобы покупа- │
│ │тель мог направить своих представи-│
│ │телей для участия в испытаниях │
│ │ │
. РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ │ Коммерческий документ, в котором │
│ТОВАРА │заказчик извещает иностранного пос-│
│E. authorisation for ship- │тавщика о том, что поставляемый им │
│ment of goods │товар после проверки и испытаний │
│D. Versandbewilligung │оказался отвечающим условиям сделки│
│F. permis d'expedition de │и может быть отправлен по назначе- │
│la marchandise │нию │
│ S. autorizasion para embar-│ │
│car la mercancia │ │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
│ 29. СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ │ Товаросопроводительный документ, │
│E. certificate of quality │удостоверяющий качество поставляе- │
│ D. Qualitatszertifikat │мого товара │
│ F. certificat de qualite │ │
│ S. certificado de calidad │ │
│ │ │
│ 30. КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ ВЕДО- │ Товаросопроводительный документ, │
│МОСТЬ │содержащий данные о комплектующих │
│E. scepe of delivery │составных частях поставляемого из- │
│ D. Komplettirungsaufstel- │делия │
│lung │ │
│ F. bordereau de complete- │ │
│ment │ │
│ S. lista de entregas │ │
│ │ │
. УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ │Товаросопроводительный документ, │
│E. packing list │содержащий подробный перечень това-│
│D. Packliste │ров, находящихся в данном грузовом │
│ F. specification de colis │месте │
│S. hoja de embalaje │ │
│ │ │
. ОТГРУЗОЧНАЯ СПЕЦИФИКА- │ Товаросопроводительный документ, │
│ЦИЯ │содержащий перечень отгруженных то-│
│E. shipping specification │варов по одному транспортному доку-│
│ D. Versandanzeige │менту │
│ F. specification de charge-│ │
│ment │ │
│ S. especificacion de embar-│ │
│que │ │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
│ 33. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ НАКЛАД-│ Транспортный документ, которым │
│НАЯ │оформляется договор железнодорожной│
│E. waybill │перевозки грузов, заполняемый гру- │
│D. Frachtbrief │зоотправителем и содержащий основ- │
│F. lettre de voiture │ные данные о грузе, станциях отпра-│
│S. factura ferroviaria │вления и назначения, пути следова- │
│ │ния и другие сведения, связанные с │
│ │железнодорожной перевозкой │
│ │ │
. ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖ- │ Экземпляр накладной, не имеющий ее│
│НОЙ НАКЛАДНОЙ │юридической силы и выдаваемый при │
│E. duplicate of waybill │перевозках в международном железно-│
│D. Duplikat-Frachtbrief │дорожном сообщении │
│ F. duplicata de lettre de │ │
│voiture │ │
│ S. duplicado de la factura │ │
│ferroviaria │ │
│ │ │
. ЧАРТЕР │Транспортный документ, которым │
│E. charter party │оформляется договор морской пере- │
│D. Chartervertrag │возки грузов, заключаемый с услови-│
│F. contrat d'affretement │ем предоставления для перевозки │
│S. contrato de fletamento │грузов всего судна, его части или │
│ │определенных судовых помещений. │
│ │ Примечание. В чартере указывают │
│ │наименования сторон, размер фрахта,│
│ │обозначение судна и груза, места │
│ │погрузки, а также места назначения │
│ │или направления судна │
│ │ │
. ТАЙМЧАРТЕР │Транспортный документ, оформляющий│
│E. time charter │договор фрахтования судна на время,│
│D. Timecharter │в течение которого отправитель гру-│
│F. time charter │за может использовать судно в соот-│
│S. time charter │ветствии с его назначением на опре-│
│ │деленных условиях │
│ │ │
. КОНОСАМЕНТ │Транспортный документ, выдаваемый │
│E. bill of lading │перевозчиком отправителю груза, пе-│
│D. Konnossement │ревозимого водным путем, подтверж- │
│F. connaissement │дающий принятие груза к перевозке и│
│S. conocimiento de carga │обязывающий переводчика передать │
│ │груз в порту назначения грузополу- │
│ │чателю. │
│ │ Примечание. Коносамент подтвержда-│
│ │ет наличие договора морской пере- │
│ │возки без условия представления для│
│ │перевозки всего судна, его части │
│ │или определенных судовых помещений │
│ │ │
. НОТИС О ГОТОВНОСТИ │ По ГОСТ 15831-70 │
│ S. notificacion de prepara-│ │
│cion │ │
│ │ │
. НОТИС О ПРИБЫТИИ │ По ГОСТ 15831-70 │
│S. notificacion de llegada │ │
│ │ │
а. ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ)│ Транспортный внешнеторговый доку- │
│ИЗВЕЩЕНИЕ │мент, извещающий о пересечении │
│ │транспортным средством с импортным │
│ │(экспортным) грузом государственной│
│ │границы │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
. ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВА- │ Страховой документ, выдаваемый │
│НИЕ │страхователем страховщику, в кото- │
│ │ром содержатся предварительные или │
│ │окончательные данные о страхуемом │
│ │грузе и о судне, погрузившем стра- │
│ │хуемый груз. │
│ │ Примечание. Заявление на страхо- │
│ │вание может быть предварительным и │
│ │окончательным │
│ │ │
. ПОЛИС │Страховой документ, выдаваемый │
│E. policy │страховщиком страхователю, содержа-│
│D. Police │щий основные данные о грузах, заяв-│
│F. police │ленных к страхованию, сведения, │
│S. poliza │связанные с транспортированием гру-│
│ │зов, и условия ответственности │
│ │страховщика за груз │
│ │ │
. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПОЛИС │ Полис, оформляющий такой вид стра-│
│E. floating policy │хования, согласно которому страхо- │
│D. offene Police │ватель обязуется страховать все или│
│F. police generale │известного рода грузы, которые он │
│S. poliza general │получает или отправляет в течение │
│ │определенного срока, а страховщик -│
│ │нести ответственность за все грузы │
│ │страхователя, в том числе за грузы,│
│ │которые не были вовремя заявлены к │
│ │страхованию │
│ │ │
. СТРАХОВОЙ СЕРТИФИКАТ │Страховой документ, выдаваемый │
│E. certificate of insurance│страховщиком страхователю при зак- │
│D. Versicherungszertifikat │лючении договора страхования на от-│
│F. certificat d'assurance │дельные грузы или на основе гене- │
│S. certificado de seguros │рального полиса заменяющий полис, │
│ │который по требованию страхователя │
│ │обменивается на него │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИС- │ Таможенный документ, удостоверяю- │
│ХОЖДЕНИИ ТОВАРА │щий, из какой страны происходит им-│
│E. certificate of origin │портируемый товар, и связанный с │
│D. Ursprugszertifikat │исчислением таможенной пошлины │
│ F. certifikat d'origine │ │
│ S. certificado de la proce-│ │
│dencia de la mercancia │ │
│ │ │
. РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫ-│ Таможенный документ, на основании │
│ВОЗ) ТОВАРОВ │которого таможенные органы пропус- │
│E. import (export) licence │кают через государственную границу │
│D. Einfuhrdewilligung │указанные в нем товары, импорт │
│ Ausfuhrbewilligung │(экспорт) которых разрешен органом,│
│F. licence d'importation │осуществляющим монополию внешней │
│ou d'exportation │торговли │
│ S. autorizacion para la im-│ │
│portacion о la exportacion │ │
│de la mercancia │ │
│ │ │
. ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ │Таможенный документ, представляю- │
│E. customs declaration │щий собой заявление распорядителя │
│D. Zolldeklaration │перемещаемого через границу груза, │
│F. declaration en douane │предъявляемое таможне при осуществ-│
│S. declaracion de aduana │лении таможенного контроля │
│ │ │
. ДОСМОТРОВАЯ РОСПИСЬ │Таможенный документ, подтверждаю- │
│E. customa examination list│щий факт таможенного досмотра груза│
│D. Beschaubeiund │и связанный с начислением таможен- │
│ F. note de detail │ной пошлины │
│ S. relacion de registro de │ │
│aduana │ │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
│ 48. КАРАНТИННОЕ РАЗРЕШЕНИЕ │ Санитарный документ, содержащий │
│S. autorizacion de cuaren- │сведения о том, какие товары, в ка-│
│tena │ком количестве и при соблюдении ка-│
│ │ких условий могут быть ввезены в │
│ │страну │
│ │ │
. КАРАНТИННЫЙ СЕРТИФИКАТ │ Санитарный документ, удостоверяю- │
│E. bill of health │щий, что импортируемые (экспортиру-│
│D. Quarantanezertifikat │емые) растения, плоды и овощи не │
│S. certificado de cuarente-│заражены вредителями и болезнями, │
│na │оговоренными в контракте, и проис- │
│ │ходят из районов благополучных в │
│ │карантинном отношении │
│ │ │
. ВЕТЕРИНАРНЫЙ СЕРТИФИКАТ│ Санитарный документ, удостоверяю- │
│D. Veterinarzertifikat │щий незараженность импортируемого │
│F. certifikat veterinaire │(экспортируемого) скота (живого и │
│S. certificado veterinario │битого), птицы (живой и битой), │
│ │продуктов их переработки и подт- │
│ │верждающий, что они происходят из │
│ │районов благополучных в отношении │
│ │острозаразных заболеваний │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
. КОММЕРЧЕСКИЙ АКТ │Рекламационный документ, составля-│
│E. carrier's statement │емый перевозчиком груза, в случае │
│D. Frachtfuhreakte │установления во время его перевозки│
│F. bordereau de transporte-│и выдачи несоответствия фактическо-│
│ur │го наличия и состояния груза усло- │
│S. acta de la empresa │виям контракта и товаросопроводи- │
│transportadora │тельной документации │
│ │ │
. РЕКЛАМАЦИЯ │Рекламационный документ, представ-│
│E. complaint │ляющий собой заявление одной сторо-│
│D. Reclamation │ны (покупателя) о том, что другая │
│F. reclamation │сторона (продавец) не выполнила │
│S. reclamacion │обязательств, предусмотренных конт-│
│ │рактом │
├────────────────────────────┴───────────────────────────────────┤
│ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ │
├────────────────────────────┬───────────────────────────────────┤
. СЧЕТ │Расчетный документ, выписываемый │
│E. invoice │продавцом на имя покупателя на ос- │
│D. Konto │новании документов, удостоверяющих │
│F. facture │фактическую отгрузку товара или │
│S. cuenta │оказание услуг с указанием их коли-│
│ │чественных и качественных характе- │
│ │ристик, цены, стоимости и других │
│ │данных, необходимых для производс- │
│ │тва расчетов │
│ │ │
. СЧЕТ-ПРОФОРМА │Предварительный счет за товары и │
│E. preliminary invoice │услуги, направляемый продавцом по- │
│D. vorlaufig Rechnung │купателю в соответствии с условиями│
│ F. facture provisoire │контракта │
│ S. cuenta simulada │ │
│ │ │
. СЧЕТ-ФАКТУРА │ Счет, выписываемый после отправки │
│E. final invoice │товара, направляемый продавцом по- │
│D. Schlussrechnung │купателю в соответствии с условиями│
│ F. facture finale │контракта │
│ S. cuenta preliminar │ │
│ │ │
. СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБО-│ Расчетный документ, выписываемый │
│ВАНИЕ │советским поставщиком в адрес внеш-│
│ │неторговой организации или внешне- │
│ │торговой организацией в адрес со- │
│ │ветского заказчика импортного това-│
│ │ра и являющийся основанием для про-│
│ │изводства расчетов внутри страны в │
│ │установленном порядке │
│ │ │
. АККРЕДИТИВ │Расчетный документ, содержащий по-│
│E. letter or credit │ручение банка покупателя банку пос-│
│D. Akkreditiv │тавщика производить оплату счетов │
│F. letter de credit │поставщика за отгруженный товар или│
│ │оказанные услуги на условиях, пре- │
│ │дусмотренных в аккредитивном заяв- │
│ │лении покупателя │
│ │ │
. ЧЕК │Расчетный документ, содержащий бе-│
│E. cheque │зусловный приказ владельца текущего│
│D. Scheck │счета банку о выплате с его счета │
│F. cheque │означенной денежной суммы опреде- │
│ │ленному лицу или организации, или │
│ │их приказу, либо предъявителю чека,│
│ │если он выписан на предъявителя │
│ │ │
. КРЕДИТ-НОТА │Расчетный документ, содержащий из-│
│E. credit note │вещение, посылаемое одной из нахо- │
│D. Kreditnote │дящихся в расчетных отношениях сто-│
│F. note de credit │рон другой, о записи в кредит счета│
│S. nota de credido │последней определенной суммы ввиду │
│ │наступления какого-либо обстоятель-│
│ │ства, создавшего у другой стороны │
│ │право требования этой суммы │
│ │ │
. ДЕБЕТ-НОТА │Расчетный документ, содержащий из-│
│E. debit note │вещение, посылаемое одной из нахо- │
│D. Debetnote │дящихся в расчетных отношениях сто-│
│F. note de debit │рон другой, о записи в дебет счета │
│S. nota de debito │последней определенной суммы, ввиду│
│ │наступления какого-либо обстоятель-│
│ │ства, создающего право требования │
│ │этой суммы │
└────────────────────────────┴───────────────────────────────────┘
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐
│АККРЕДИТИВ │ 57 │
│АКТ КОММЕРЧЕСКИЙ │ 51 │
│ВЕДОМОСТЬ КОМПЛЕКТОВОЧНАЯ │ 30 │
│ДЕБЕТ-НОТА │ 60 │
│ДЕКЛАРАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ │ 46 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 2 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ КОММЕРЧЕСКАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 3 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ РАСЧЕТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 17 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ РЕКЛАМАЦИОННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 15 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ САНИТАРНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 13 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ СТРАХОВАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 9 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ ТАМОЖЕННАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 11 │
│<Документация товарная> │ 5 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 5 │
│<Документация торговая> │ 3 │
│ДОКУМЕНТАЦИЯ ТРАНСПОРТНАЯ ВНЕШНЕТОРГОВАЯ │ 7 │
│ДОКУМЕНТ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 1 │
│Документ коммерческий │ 4 │
│ДОКУМЕНТ КОММЕРЧЕСКИЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 4 │
│Документ расчетный │
│ДОКУМЕНТ РАСЧЕТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 18 │
│Документ рекламационный │ 16 │
│ДОКУМЕНТ РЕКЛАМАЦИОННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 16 │
│ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ │
│ДОКУМЕНТ САНИТАРНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 14 │
│Документ страховой │
│ДОКУМЕНТ СТРАХОВОЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 10 │
│Документ таможенный │
│ДОКУМЕНТ ТАМОЖЕННЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 12 │
│Документ товаросопроводительный │ 6 │
│ДОКУМЕНТ ТОВАРОСОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 6 │
│Документ транспортный │ 8 │
│ДОКУМЕНТ ТРАНСПОРТНЫЙ ВНЕШНЕТОРГОВЫЙ │ 8 │
│ДОПОЛНЕНИЕ К КОНТРАКТУ │ 19а│
│ДУБЛИКАТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ НАКЛАДНОЙ │ 34 │
│ЗАКАЗ │ 20 │
│ЗАКАЗ-НАРЯД │ 22 │
│ЗАЯВЛЕНИЕ НА СТРАХОВАНИЕ │ 40 │
│ИЗВЕЩЕНИЕ ИМПОРТНОЕ (ЭКСПОРТНОЕ) │ 39а│
│ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОТОВНОСТИ ТОВАРА К ИСПЫТАНИЮ │ 27 │
│КОНОСАМЕНТ │ 37 │
│КОНТРАКТ │ 19 │
│КРЕДИТ-НОТА │ 59 │
│ЛИСТ УПАКОВОЧНЫЙ │
│НАКЛАДНАЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНАЯ │ 33 │
│НОТИС О ГОТОВНОСТИ │
│НОТИС О ПРИБЫТИИ │ 39 │
│Офферта │ 24 │
│ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА │ 21 │
│ПОЛИС │ 41 │
│ПОЛИС ГЕНЕРАЛЬНЫЙ │ 41 │
│ПОРУЧЕНИЕ НА ИМПОРТ ТОВАРОВ │ 23 │
│Предложение │ 24 │
│ПРЕДЛОЖЕНИЕ НА ПОСТАВКУ ТОВАРА │ 24 │
│ПРЕДЛОЖЕНИЕ СВОБОДНОЕ │ 26 │
│ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТВЕРДОЕ │ 25 │
│ПРИЛОЖЕНИЕ К КОНТРАКТУ │ 19б│
│РАЗРЕШЕНИЕ КАРАНТИННОЕ │ 48 │
│РАЗРЕШЕНИЕ НА ВВОЗ (ВЫВОЗ) ТОВАРОВ │ 45 │
│РАЗРЕШЕНИЕ НА ОТПРАВКУ ТОВАРА │ 28 │
│РЕКЛАМАЦИЯ │ 52 │
│РОСПИСЬ ДОСМОТРОВАЯ │
│СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОВАРА │ 44 │
│СЕРТИФИКАТ ВЕТЕРИНАРНЫЙ │ 50 │
│СЕРТИФИКАТ КАРАНТИННЫЙ │ 49 │
│СЕРТИФИКАТ О КАЧЕСТВЕ │ 29 │
│СЕРТИФИКАТ СТРАХОВОЙ │ 43 │
│СПЕЦИФИКАЦИЯ ОТГРУЗОЧНАЯ │ 32 │
│СЧЕТ │ 53 │
│СЧЕТ-ПРОФОРМА │
│СЧЕТ-ФАКТУРА │
│СЧЕТ - ПЛАТЕЖНОЕ ТРЕБОВАНИЕ │ 56 │
│ТАЙМЧАРТЕР │ 36 │
│ЧАРТЕР │ 35 │
│ЧЕК │ 58 │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐
│authorisation for shipment of goods │ 28 │
│bill of health │
│bill of lading │ 37 │
│carrier's statement │ 51 │
│certificate of insurance │ 43 │
│certificate of origin │ 44 │
│certificate of quality │ 29 │
│cheque │ 57 │
│charter party │
│complaint │ 52 │
│confirmation of order │ 21 │
│contract │ 19 │
│credit note │ 62 │
│customs declaration │
│customs examination list │ 49 │
│debit note │ 60 │
│duplicate of weybill │ 34 │
│final invoice │ 55 │
│floating policy │
│import (export) licence │ 45 │
│invoice │ 53 │
│letter of credit │ 57 │
│offer │ 24 │
│order │ 20 │
│packing list │
│policy │ 41 │
│preliminary invoice │ 54 │
│scepe of delivery │
│shipping specification │ 32 │
│time charter │
│waybill │ 33 │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐
│Akkreditiv │ 57 │
│Angebot │ 24 │
│Auftrag │ 20 │
│Auftragsbestatigung │
│Ausfuhrbewilligung │
│Beschaubefund │
│Chartervertrag │ 35 │
│Debetnote │ 60 │
│Duplikat-Frachtbreif │
│Einfuhrbewilligung │
│Frachtbrief │ 33 │
│Franchtfuhrerakte │
│Komplettierungsaufstellung │ 30 │
│Konnossement │
│Konto │ 53 │
│Kontrakt │ 19 │
│Kreditnote │ 59 │
│offene Police │
│Packliste │
│Police │ 41 │
│Qualitatszertificat │
│Quarantanezertifikat │
│Reklamation │ 52 │
│Scheck │ 58 │
│Schlussrechnung │
│Timecharter │ 56 │
│Ursprungszertifikat │
│Versandanzeige │
│Veisandbewilligung │
│Versicherungszertifikat │ 43 │
│Veterinarzertifikat │
│vorlaufig Rechnung │ 54 │
│Zoildeklaraation │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐
│bordereau de completement │ 30 │
│bordereau de transporteur │ 51 │
│certificat d'assurance │ 43 │
│certificat d'origine │ 44 │
│certificat de qualite │ 29 │
│certificat veterinaire │ 50 │
│cheque │ 58 │
│commande │ 20 │
│confirmation de la commande │ 21 │
│connaissement │
│contrat │ 19 │
│contrat d'affretement │
│declaration en douane │ 46 │
│duplicata de lettre de voiture │ 34 │
│facture │ 53 │
│facture finale │
│facture provisoire │
│lettre de credit │
│lettre de voiture │
│licence d'importation ou d'exportation │ 45 │
│note de credit │
│note de debit │
│note de detail │
│offre │ 24 │
│permis d'expedition de la marchandise │ 28 │
│police │ 41 │
│police generale │
│reclamation │ 52 │
│specification de chargement │ 32 │
│specification de colis │ 31 │
│time charter │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ
НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
┌───────────────────────────────────────────────────────────┬────┐
│acta de la empresa transportadora │
│autorizacion de cuarentena │ 48 │
│autorizacion para embarcar la mercancia │ 28 │
│autorizacion para la importacion о la exportacion │ │
│de la mercancia │
│certificado de calidad │ 29 │
│certificado de cuarentena │ 49 │
│certificado de la procedencia de la mercancia │ 44 │
│certificado de seguros │ 43 │
│certificado veterinario │ 50 │
│confirmcion del pedido │ 21 │
│conocimiento de carga │
│contrato │ 19 │
│contrato de fletamento │ 35 │
│cuenta │ 53 │
│cuenta preliminar │
│cuenta simulada │ 54 │
│declaracion de aduana │
│duplicado de la factura ferroviaria │
│especificacion de embarque │
│factura ferroviaria │ 33 │
│hoja de embalaje │
│lettre de credit │
│lista de entregas │
│nota de credido │
│nota de debito │
│notificacion 'de llegada │ 39 │
│notificacion de preparacion │ 38 │
│oferta │
│pedido │ 20 │
│poliza general │
│poliza │ 41 │
│reclamacion │ 52 │
│reclacion de registro de aduana │
│time charter │
└───────────────────────────────────────────────────────────┴────┘
Остальные материалы раздела: Прочие СССР 1917-1992
Предыдущая Санитарные нормы допустимых вибраций в жилых домах утв. Главным государственным санитарным врачом СССР 13.06.1975 N 1304-75Следующая Нормативы потребности в средствах малой механизации. механизированном инструменте и специальных приспособлениях для эксплуатационно-ре