work-flow-Initiative

Исторический альманах, портал коллекционеров информации, электронный музей

Язык [ РУССКИЙ ]

Соседние разделы


Исторические заметки

Для материалов общего фарактера, не вошедших в другие исторические разделы сайта

Почему правильный исторический перевод так важен?

Дата публикации: 2019-08-19 22:01:11
Дата модификации: 2019-08-19 22:01:11
Просмотров: 1770
Автор:

Перевод исторических источников, статей и текстов – это важная часть работы любого историка, занимающегося исследованием любых периодов истории в той или иной иностранной стране. Если занимаешься изучением каких-то регионов за пределами России, приходится знать язык той самой страны или региона.

Но не всегда есть время или силы на перевод больших исследований или статей, а также и некоторых источников. К примеру, они в переведенном виде нужны для написания книги, собственной статьи или какого-то научного труда. А времени на их тщательный перевод просто нет.

Совсем другое и более сложно дело – это необходимость перевести уже готовую работу на английский или какой-то иной иностранный язык для публикации где-то за рубежом (на сайте, в журнале, газете или каком-то издании). Тогда просто может не хватать языковых компетенций. Ведь переводить с иностранного языка на русский гораздо проще. А для публикации за рубежом часто требуют именно безупречного с языковой стороны текста.

Во всех этих случаях рекомендуем обращаться в Бюро исторических переводчиков Гектор. Именно в этом переводческом агентстве вы найдете нужных вам переводчиков, которые позволят справиться с объемной переводческой задачей в сжатые сроки. Причем как перевести на русский, так и с русского на любой иностранный, включая английский, немецкий, французский, испанский, китайский и десятки прочих языков.

В Бюро Гектор работают именно что профессиональные и опытные переводчики люди, а не какие-то программы или приложения. Они грамотно, качественно и максимально правильно переводят тексты, статьи и документы с документацией. Причем делают это довольно быстро и не очень и за дорого.

Заходите на сайт этого переводческого агентства по адресу: buro-hector.ru. Там легко найдете несколько вариантов связи с переводчиками и менеджерами: по телефону, в онлайн-заказе прямо с сайта, письмом на электронную почту (адрес там на видном месте) или заказом обратного звонка. С вами достаточно быстро свяжутся, чтобы узнать вашу переводческую потребность. Сразу же посчитают стоимость и сроки работ, расскажут о способах оплаты. В общем, ответят на все вопросы и дадут максимально исчерпывающую консультацию.

Если требуется перевод исторических источников, документов, текстов, статей и документации, заходите на сайт Бюро переводчиков Гектор по адресу buro-hector.ru. Там вам обязательно помогут!

Описание материала: Советуем, куда обратиться при потребности в исторических переводах и переводчиках

Остальные материалы раздела: Исторические заметки

Предыдущая Пёстрый дух нижегородской ярмарки
Следующая Катастрофы XXI века. История новой эры. Начало

Адрес страницы: link

Советуем, куда обратиться при потребности в исторических переводах и переводчиках Почему правильный исторический перевод так важен